Saīsinājums GMP nozīmē „labas ražošanas prakse”. Šis standarts ietver protokolu kopumu, kas veido pamatu kvalitātes kontrolei, kuru piemēro zāļu un aktīvo farmaceitisko vielu ražošanā.
Die Good Manufacturing Practice, abgekürzt GMP, umfasst eine Reihe von Protokollen, auf denen die Qualitätssicherung bei der Herstellung von Arzneimitteln und aktiven pharmazeutischen Inhaltsstoffen beruht.
To aprēķina no dienas, kas noteikta lēmumā, ar kuru piemēro periodisku soda maksājumu.
Es wird ab dem im Beschluss über die Verhängung des Zwangsgelds festgelegten Termin berechnet.
Komisijas Regula (EK) Nr. 513/2005 (2005. gada 31. marts), ar ko nosaka ievedmuitas nodokli labības nozarē, kuru piemēro no 2005. gada 1. aprīla
Verordnung (EG) Nr. 1017/2005 der Kommission vom 30. Juni 2005 zur Festsetzung der ab dem 1. Juli 2005 im Sektor Getreide geltenden Zölle
Austrija Jungholz un Mittelberg (Kleines Walsertal) komūnā var piemērot otru pamatlikmi, kas ir zemāka nekā atbilstīgā likme, kuru piemēro pārējā Austrijas teritorijā, bet vismaz 15 %.
Österreich kann in den Gemeinden Jungholz und Mittelberg (Kleines Walsertal) einen zweiten Normalsatz anwenden, der niedriger als der entsprechende, im restlichen Österreich angewandte Steuersatz ist, jedoch nicht unter 15 % liegen darf.
Regula, kuru piemēro gan uz ES iegūtiem, gan importētiem kokmateriāliem, attiecas uz plašu koka izstrādājumu klāstu, kas norādīts Pielikumā un atbilst Savienības Muitas kodeksam.
Die Verordnung, die sowohl Anwendung auf in der EU geschlagenes als auch auf importiertes Holz findet, deckt eine breite Palette an Holzerzeugnissen ab, die im Anhang aufgelistet sind und im Einklang mit dem Zollkodex der Union stehen.
TH = maržinālais slieksnis, kuru piemēro savstarpējo prasījumu ieskaita kopai saskaņā ar līgumu par drošības rezervi un kuru nesasniedzot iestāde nevar pieprasīt nodrošinājumu; un
TH = die im Rahmen der Nachschussvereinbarung für den Netting-Satz geltende Nachschuss-Schwelle, unterhalb der das Institut keine Sicherheiten fordern kann; und
Tiem retajiem gadījumiem, kad izveidojas interešu konflikts, EFSA ir ieviesusi procedūru, kuru piemēro uzticēšanās pārkāpuma gadījumā, lai atbilstoši rīkotos, ja eksperts nav paziņojis par kādu no interesēm.
Für den seltenen Fall eines Interessenkonfliktes verfügt die EFSA über ein Verfahren bei Vertrauensbruch, mit dem sie geeignete Maßnahmen einleiten kann, falls ein Experte ein Interesse nicht ordnungsgemäß erklärt hat.
Ja maksājumu iestādēm ļauts turēt līdzekļus, kas gan ekonomiski, gan juridiski atzīstami par noguldījumiem, drošības pasākumu līmenim jābūt tādam pašam kā tam, kuru piemēro kredītiestādēm vai e-naudas iestādēm.
Wenn Zahlungsinstitute Guthaben halten dürfen, die sowohl im wirtschaftlichen als auch rechtlichen Sinne Einlagen darstellen, sollte der Grad der Risikoabsicherung derselbe sein wie derjenige, der für Kredit- und/oder E-Geld-Institute gilt.
Komisijas Regula (EK) Nr. 1296/2006 (2006. gada 31. augusts), ar ko nosaka ievedmuitas nodokli labības nozarē, kuru piemēro no 2006. gada 1. septembra
Verordnung (EG) Nr. 1296/2006 der Kommission vom 31. August 2006 zur Festsetzung der ab dem 1. September 2006 im Sektor Getreide geltenden Zölle
Valūtas maiņas kursa stabilitāte: vismaz divus gadus tiek novērstas pārmērīgas valūtas kursa svārstības, iesaistoties sistēmā, kas pazīstama kā valūtas maiņas mehānisms, kuru piemēro valūtas maiņas kursam starp eurozonas valstīm un citām valstīm.
Dieses Kriterium dient konkret der Überprüfung, dass die Währung eines Lands seit mindestens zwei Jahren am Wechselkursmechanismus teilgenommen hat, ohne die Schwankungsbandbreite von 2, 25 % um seinen Leitkurs zu überschreiten.
Korekcijas procedūra, kuru piemēro 3.2. rādītājam, attiecas arī uz 3.2.1. rādītāju, kas ir 3.2. rādītāja sastāvdaļa.
Da die Variable 3.2.1 ein Bestandteil der Variablen 3.2. ist, ist bei unbezahlten Fehlzeiten auch hier eine Korrektur bzw. Hochrechnung vorzunehmen.
9. Ekspertu grupas, kas ieceltas klīniskai izvērtēšanai attiecīgās medicīnas nozarēs, izpilda uzdevumus, kas paredzēti 54. panta 1. punktā un 61. panta 2. punktā un IX pielikuma 5.1. iedaļā vai X pielikuma 6. iedaļā – atkarībā no tā, kuru piemēro.
(9) Für die klinische Bewertung auf einschlägigen medizinischen Fachgebieten bestellte Expertengremien nehmen die in Artikel 54 Absatz 1 und in Artikel 61 Absatz 2 sowie in Anhang IX Abschnitt 5.10 bzw. in Anhang X Abschnitt 6 genannten Aufgaben wahr.
Mehānisms gadījumam, ja tiek atteikta piekļuve maksājumu kontam, par kuru piemēro tarifu
Mechanismus bei Ablehnung des Zugangs zu einem Zahlungskonto, für das Entgelte verlangt werden
Ja atjauninātā informācija tiek iesniegta saskaņā ar šo punktu, jebkuru lēmumu grozīt vai anulēt piešķirto licenci saistībā ar tās pārskatīšanu pieņem atbilstīgi 64. pantā minētajai procedūrai, kuru piemēro mutatis mutandis.
Werden nach diesem Absatz aktualisierte Angaben vorgelegt, so wird die Entscheidung, die Zulassung im Rahmen der Überprüfung zu ändern oder zu widerrufen, nach dem entsprechend anzuwendenden Verfahren des Artikels 64 getroffen.
c) vispār nepublicē lēmumu, ar kuru piemēro sankciju vai citu pasākumu, ja a) un b) apakšpunktā izklāstītie risinājumi netiek uzskatīti par pietiekamiem, lai nodrošinātu:
c) davon absehen, die Entscheidung, mit der die Sanktion bzw. andere Maßnahme verhängt wird, bekanntzumachen, wenn die Möglichkeiten nach den Buchstaben a und b ihrer Ansicht nach nicht ausreichen, um zu gewährleisten, dass
Komisijas Regula (EK) Nr. 1296/2006 (2006. gada 31. augusts), ar ko nosaka ievedmuitas nodokli labības nozarē, kuru piemēro no 2006. gada 1. septembra 3
Verordnung (EG) Nr. 71/2002 der Kommission vom 15. Januar 2002 zur Festsetzung von Durchschnittswerten je Einheit für die Ermittlung des Zollwerts bestimmter verderblicher Waren
Procedūra, kuru piemēro Parlamenta tāmes izstrādāšanai
Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsvoranschlags des Parlaments
Komisijas Regula (EK) Nr. 1256/2005 (2005. gada 29. jūlijs), ar ko nosaka ievedmuitas nodokli labības nozarē, kuru piemēro no 2005. gada 1. augusta
Verordnung (EG) Nr. 1150/2005 der Kommission vom 15. Juli 2005 zur Festsetzung der ab dem 16. Juli 2005 im Sektor Getreide geltenden Zölle
To piemēro no 2014. gada 13. decembra, izņemot 9. panta 1. punkta l) apakšpunktu, kuru piemēro no 2016. gada 13. decembra, un VI pielikuma B daļu, kuru piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
Sie gilt ab dem 13. Dezember 2014, mit Ausnahme des Artikels 9 Absatz 1 Buchstabe l, der ab dem 13. Dezember 2016 gilt, und Anhang VI Teil B, der ab dem 1. Januar 2014 gilt.
Attiecībā uz likviditātes uzraudzību vajadzētu būt laikposmam, kurā dalībvalstis veic pāreju uz regulatīvo režīmu, saskaņā ar kuru piemēro sīki izstrādātus likviditātes seguma prasību kritērijus.
In Bezug auf die Liquiditätsaufsicht sollte den Mitgliedstaaten bis zum Inkrafttreten der Regelung, die detaillierte Kriterien für die vorgeschriebene Liquiditätsdeckung einführen wird, eine Übergangsfrist eingeräumt werden.
0.71208381652832s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?